The Description of the Greatness of the Gaṅgā
तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य वसोः स्वस्य पुरोधसः । प्रणता मोहिनी प्राह गंगास्नानकृतादरा ॥ ४ ॥
tacchrutvā vacanaṃ tasya vasoḥ svasya purodhasaḥ | praṇatā mohinī prāha gaṃgāsnānakṛtādarā || 4 ||
Entendant ces paroles du prêtre domestique de Vasu, Mohinī s’inclina avec révérence et répondit, son respect accru par le mérite et la sainteté du bain dans la Gaṅgā.
Narrator (Purāṇic narration; dialogue frame within the story)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights tīrtha-snāna—especially Gaṅgā-bathing—as a purifier that awakens humility (praṇāma) and reverence (ādara), preparing one to respond and act dharmically.
Bhakti is expressed through embodied acts of sanctity—like Gaṅgā-snāna—leading to a softened, respectful disposition (ādara) and submissiveness (praṇati), which are core devotional virtues.
It points to kalpa-style ritual practice: tīrtha-snāna as a prescribed act for purification and merit, showing how dharma is enacted through regulated rites rather than abstract belief alone.