The Description of the Greatness of the Gaṅgā
चिंतामणिगुणाच्चापि गंगायास्तोयबिंदवः । विशिष्टा यत्प्रयच्छंति भक्तेभ्यो वांछितं फलम् ॥ २९ ॥
ciṃtāmaṇiguṇāccāpi gaṃgāyāstoyabiṃdavaḥ | viśiṣṭā yatprayacchaṃti bhaktebhyo vāṃchitaṃ phalam || 29 ||
Plus encore que la vertu du cintāmaṇi, le joyau qui exauce les vœux, les gouttes mêmes de l’eau de la Gaṅgā sont supérieures, car elles accordent aux dévots le fruit désiré.
Narada (within the Gaṅgā-māhātmya narration; traditional dialogue frame with Sanatkumāra lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It elevates Gaṅgā-jala as a uniquely potent tīrtha: even a mere drop is said to surpass worldly wish-fulfillers by yielding meaningful results to the devoted, emphasizing sacred grace over material magic.
The verse links फल (phala) to भक्त (bhakta): the Gaṅgā’s sanctity becomes effective through devotion, implying that faith, reverence, and tīrtha-sevā are integral supports to bhakti-oriented practice.
No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is ritual application (tīrtha-related dharma): using Gaṅgā-jala for स्नान (bathing), आचमन (sipping/ritual purification), and offerings as part of Purāṇic practice.