The Description of the Greatness of the Gaṅgā
वर्ज्यं पर्युषितं तोयं वर्ज्यं पुर्युषितं दलम् । न वर्ज्यं जाह्नवीतोयं न वर्ज्यं तुलसीदलम् ॥ २६ ॥
varjyaṃ paryuṣitaṃ toyaṃ varjyaṃ puryuṣitaṃ dalam | na varjyaṃ jāhnavītoyaṃ na varjyaṃ tulasīdalam || 26 ||
Il faut éviter l’eau éventée et éviter les feuilles flétries. Mais l’eau de la Jāhnavī (la Gaṅgā) ne doit pas être rejetée, et les feuilles de Tulasī ne doivent pas être rejetées, même gardées d’un jour à l’autre.
Suta (narrating Narada Purana teachings in the Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It distinguishes ordinary rules of ritual freshness from exceptional sacred substances: Gaṅgā water and Tulasī are treated as intrinsically purifying and therefore acceptable for devotional use even when kept over.
It highlights core bhakti-upacāras: offering Tulasī and using sanctifying tirtha-water in worship—showing that devotion-centered purity can override normal restrictions when the substance is revered and spiritually potent.
It reflects Kalpa-style ritual procedure (prayoga) regarding dravya-śuddhi (purity of substances): what must be discarded as paryuṣita and what is exempt due to tirtha-mahātmyā and devotional convention.