Saṃdhyāvalī-ākhyāna
Mohinī-parīkṣā; Dvādaśī-vrata-mahattva
निर्गुणाय निरीहाय नीतिज्ञायाक्रियात्मने । बुद्धाय कल्किरूपाय क्षेत्रज्ञायाक्षराय च ॥ ३६ ॥
nirguṇāya nirīhāya nītijñāyākriyātmane | buddhāya kalkirūpāya kṣetrajñāyākṣarāya ca || 36 ||
Hommage à Celui qui est au-delà de toute qualité, libre de désir et d’effort; au connaisseur de l’ordre juste, dont le Soi est sans action. Hommage à Celui qui se manifeste comme Buddha et comme Kalki; au Connaisseur du champ, témoin intérieur, et à l’Imperissable, Akṣara.
Narada (in a devotional hymn/stuti context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Vishnu as both transcendent (nirguṇa, akṣara, akriyātman) and immanent (kṣetrajña), while also affirming His avatāra-activity (Buddha, Kalki), guiding the devotee to see one Supreme reality behind all forms.
Bhakti here is practiced through nāma-smaraṇa and stuti—remembering divine attributes and avatāras—so the mind rests on the Imperishable Lord who is beyond qualities yet compassionately appears in history for dharma.
The verse primarily conveys Vedānta-linked terminology (kṣetra/kṣetrajña, akṣara, nirguṇa) rather than a specific Vedāṅga technique; its practical takeaway is disciplined contemplation and precise use of doctrinal terms in recitation and teaching.