Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara
Ekādaśī
नापरं कामये राज्यं वसुधां वसु किंचन । मुक्त्वैवं वासरे विष्णोर्भोजनं पापनाशने ॥ ३ ॥
nāparaṃ kāmaye rājyaṃ vasudhāṃ vasu kiṃcana | muktvaivaṃ vāsare viṣṇorbhojanaṃ pāpanāśane || 3 ||
«Je ne désire rien d’autre : ni la royauté, ni la terre, ni quelque richesse que ce soit. Ainsi, au jour consacré à Viṣṇu, je m’abstiens de manger — vœu qui détruit le péché.»
Narada (teaching within a Vishnu-vrata context)
Vrata: Ekadashi (Viṣṇor vāsara / Harivāsara implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames Viṣṇu-vrata as a renunciatory act: abandoning cravings for power, land, and wealth, and purifying oneself through disciplined abstinence dedicated to Viṣṇu.
Bhakti is shown as single-pointed allegiance to Viṣṇu—valuing the Lord over all worldly attainments—and expressing devotion through a concrete vow (upavāsa/food-restraint) on Viṣṇu’s sacred day.
Kalpa (ritual discipline) is implied: the verse emphasizes vrata-vidhi—regulated conduct such as abstaining from meals on a specified sacred day for purification (pāpa-nāśana).