Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
न गूढविभवो लोको धर्मे वदति दूषणम् । न कंचुकविहीना तु भवेन्नारी सभर्तृका ॥ ३२ ॥
na gūḍhavibhavo loko dharme vadati dūṣaṇam | na kaṃcukavihīnā tu bhavennārī sabhartṛkā || 32 ||
Celui dont la richesse et l’influence ne sont pas dissimulées ne profère pas de blâme contre le dharma. De même, une femme mariée ne doit pas être sans son kaṃcuka (corsage, vêtement du haut).
Narada (teaching in a dharma-upadesha context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It warns against censuring dharma and emphasizes disciplined, respectable conduct—inner restraint expressed through right speech and outward propriety.
By discouraging fault-finding about dharma, it protects śraddhā (reverent faith), which is foundational for steady Vishnu-bhakti and a sattvic life.
It aligns with dharma-śāstra style sadācāra (codes of conduct) rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is disciplined speech and socially appropriate observance for householders.