The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
तत्त्वया सर्वमेतद्धिकृतं राजन्सुदुस्तरम् । तस्यैव कर्मणः पुष्टिरशून्यस्य महीपते । इमानेवाग्रतः पुण्यास्त्वयोक्तान्विस्तराच्छृणु ॥ १३ ॥
tattvayā sarvametaddhikṛtaṃ rājansudustaram | tasyaiva karmaṇaḥ puṣṭiraśūnyasya mahīpate | imānevāgrataḥ puṇyāstvayoktānvistarācchṛṇu || 13 ||
Ô roi, par ta compréhension conforme à la vérité, tout cela a réellement été accompli, bien que ce soit très difficile à franchir. Ô seigneur de la terre, ceci même est la force et la maturation de l’acte intentionné, non vain. À présent, écoute en détail ces choses hautement méritoires que tu as demandées, tandis que je les expose devant toi.
Sage Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse links tattva (true understanding) with success in dharmic effort: right insight makes even difficult spiritual aims ‘crossable’ and turns action into meaningful, fruit-bearing karma.
While not naming bhakti directly, it sets the bhakti-friendly principle that sincere inner understanding (tattva) makes practice effective; Narada then promises to explain the requested meritorious teachings in detail—typically the kind that support devotion through sacred acts and holy narratives.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is methodological—listen systematically ‘in detail’ (vistarāt) to dharmic instructions so that karma becomes aśūnya (not vain).