HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 67
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 67

तयोः संयुक्तयोस्तस्मात् सुरतासक्तिकारणे विघ्नस्त्वया विधातव्यो यथा ताभ्यां तथा शृणु //

tayoḥ saṃyuktayostasmāt suratāsaktikāraṇe vighnastvayā vidhātavyo yathā tābhyāṃ tathā śṛṇu //

Ainsi, lorsque ces deux êtres seront unis et absorbés dans le plaisir amoureux, il te faudra susciter un obstacle. Écoute maintenant, exactement comme il convient d’agir envers eux.

tayoḥof those two
tayoḥ:
saṃyuktayoḥwhen united/together
saṃyuktayoḥ:
tasmāttherefore
tasmāt:
suratasexual union/erotic enjoyment
surata:
āsakti-kāraṇein the cause/occasion of attachment
āsakti-kāraṇe:
vighnaḥan obstacle, disruption
vighnaḥ:
tvayāby you
tvayā:
vidhātavyaḥmust be arranged/produced
vidhātavyaḥ:
yathāas, in what manner
yathā:
tābhyāmto/for those two
tābhyām:
tathāthus, in that very way
tathā:
śṛṇulisten, hear
śṛṇu:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (contextual instruction within an episode)
DharmaKamaNarrativeEthicsCounsel

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmic dissolution; it focuses on a practical instruction within a narrative about interrupting a couple’s attachment during sexual enjoyment.

It implies that unchecked attachment (āsakti) can derail higher duties; for a king or householder, kama is to be governed by prudence and dharma, sometimes requiring deliberate restraint or interruption when passion becomes binding.

No vastu, temple-building, iconography, or ritual procedure is mentioned in this specific verse; its focus is interpersonal and psychological—creating a ‘vighna’ (disruption) to curb attachment.