HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 59

तारको नाम दैत्येन्द्रः सुरकेतुरनिर्जितः तस्याभावाय भगवाञ् जनयिष्यति चेश्वरः //

tārako nāma daityendraḥ suraketuranirjitaḥ tasyābhāvāya bhagavāñ janayiṣyati ceśvaraḥ //

Il est un seigneur des Dānavas nommé Tāraka, ennemi des dieux demeuré invaincu. Pour le faire périr, le Seigneur Bienheureux, le Souverain suprême, fera naître (un être divin).

तारकः (tārakaḥ)Tāraka
तारकः (tārakaḥ):
नाम (nāma)by name/known as
नाम (nāma):
दैत्येन्द्रः (daityendraḥ)lord of the Daityas (demon-king)
दैत्येन्द्रः (daityendraḥ):
सुरकेतुः (suraketuḥ)enemy/afflicter of the gods (lit. ‘banner/menace to the Suras’)
सुरकेतुः (suraketuḥ):
अनिर्जितः (anirjitaḥ)unconquered, undefeated
अनिर्जितः (anirjitaḥ):
तस्य (tasya)of him
तस्य (tasya):
अभावाय (abhāvāya)for the cessation/destruction (of his existence)
अभावाय (abhāvāya):
भगवाञ् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवाञ् (bhagavān):
जनयिष्यति (janayiṣyati)will generate/bring forth/cause to be born
जनयिष्यति (janayiṣyati):
च (ca)and
च (ca):
ईश्वरः (īśvaraḥ)the Lord, sovereign
ईश्वरः (īśvaraḥ):
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within Matsya Purana’s main dialogue frame)
TārakaDaityasBhagavān (Supreme Lord/Īśvara)Suras (gods)
Deva-Asura conflictProphecyDivine birthPuranic mythologySkanda narrative

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it presents a restorative divine intervention where the Lord causes a birth specifically to remove an undefeated demonic threat and re-balance cosmic order.

By implication, it frames righteous governance as the removal of disruptive forces: just as the Lord acts to end Tāraka’s oppression, a king should protect dharma and curb tyrannical powers that harm social and ritual order.

No Vāstu or temple-building rule is stated in this verse; its ritual takeaway is theological—divine birth and divine agency are presented as sanctioned means for restoring dharma when ordinary powers cannot overcome adharma.