HomeMatsya PuranaAdh. 154Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Strategy to Defeat Tāraka: Pārvatī’s Birth, Shloka 28

अथ विष्णुमुखैर्देवैः श्वसनः प्रतिबोधितः चतुर्मुखं तदा प्राह चराचरगुरुं विभुम् //

atha viṣṇumukhairdevaiḥ śvasanaḥ pratibodhitaḥ caturmukhaṃ tadā prāha carācaraguruṃ vibhum //

Alors Śvasana (le Souffle, le Vent), éveillé par les dieux conduits par Viṣṇu, s’adressa à Brahmā aux quatre visages, seigneur puissant et maître de tout ce qui se meut et de tout ce qui demeure immobile.

athathen
atha:
viṣṇu-mukhaiḥ devaiḥby the gods with Viṣṇu at their head
viṣṇu-mukhaiḥ devaiḥ:
śvasanaḥŚvasana (the Wind/Breath principle, a personified deity)
śvasanaḥ:
pratibodhitaḥawakened, roused
pratibodhitaḥ:
caturmukhamthe four-faced one (Brahmā)
caturmukham:
tadāat that time
tadā:
prāhasaid, spoke
prāha:
cara-acara-gurumthe guru/teacher of the moving and the unmoving (all beings)
cara-acara-gurum:
vibhumthe mighty one, the all-pervading lord
vibhum:
Śvasana (personified Wind/Breath deity), after being roused by the gods led by Viṣṇu
ViṣṇuDevasŚvasanaBrahmā (Caturmukha)
Deva-DialogueCosmic OrderBrahmāViṣṇuSarga

FAQs

It frames a cosmic-administrative moment: gods led by Viṣṇu rouse Śvasana and he approaches Brahmā, implying a coordinated divine response typical of creation/restoration phases surrounding dissolution and renewal.

Indirectly, it models dharmic governance: when order is disturbed, responsible agents seek counsel from the rightful authority (Brahmā as ‘guru of the moving and unmoving’), paralleling a king or householder consulting śāstra and elders before acting.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the verse mainly establishes speaker hierarchy and authority—useful as narrative groundwork before prescriptive sections where Brahmā’s instruction becomes the source for rules.