HomeMatsya PuranaAdh. 26Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Dialogue of Kacha and Devayani: Dharma, Shloka 2

*देवयान्युवाच ऋषेर् अङ्गिरसः पौत्र वृत्तेनाभिजनेन च भ्राजसे विद्यया चैव तपसा च दमेन च //

*devayānyuvāca ṛṣer aṅgirasaḥ pautra vṛttenābhijanena ca bhrājase vidyayā caiva tapasā ca damena ca //

Devayānī dit : « Ô petit-fils du ṛṣi Aṅgiras, tu resplendis par ta conduite noble et ta haute naissance, et aussi par ton savoir, ton austérité et ta maîtrise de toi-même. »

devayānī uvācaDevayānī said
devayānī uvāca:
ṛṣeḥ aṅgirasaḥof the sage Aṅgiras
ṛṣeḥ aṅgirasaḥ:
pautraO grandson
pautra:
vṛttenaby conduct/character
vṛttena:
abhijanenaby noble lineage/high birth
abhijanena:
caand
ca:
bhrājaseyou shine/are resplendent
bhrājase:
vidyayāby knowledge/learning
vidyayā:
ca evaand indeed/also
ca eva:
tapasāby austerity/penance
tapasā:
caand
ca:
damenaby self-control/restraint
damena:
caand
ca:
Devayānī
DevayānīAṅgiras
DynastiesGenealogyDharmaCharacterLineage

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights ethical and social ideals—conduct, lineage, learning, austerity, and self-control—as marks of true excellence.

It frames an ideal of leadership and household life: education (vidyā), disciplined senses (dama), and tapas (austerity/steadfast practice) alongside good conduct (vṛtta), implying that status should be matched by virtue.

No Vāstu or ritual procedure is stated; the verse is a praise of personal virtues rather than temple architecture or rites.