मन्दरे कामदेवस्तु प्रत्यग्वक्त्रः सदा भवेत् गन्धमादनशृङ्गे तु धनदः स्यादुदङ्मुखः //
mandare kāmadevastu pratyagvaktraḥ sadā bhavet gandhamādanaśṛṅge tu dhanadaḥ syādudaṅmukhaḥ //
Sur le mont Mandara, Kāmadeva doit être établi en permanence tourné vers l’ouest ; et sur le sommet de Gandhamādana, Dhanada (Kubera), seigneur des richesses, doit être établi tourné vers le nord.
This verse is not about Pralaya; it belongs to Vastuvidya, prescribing auspicious directional orientations for specific deities in sacred layouts.
It guides patrons (kings/householders) sponsoring temples or shrines: correct deity orientation is treated as a dharmic requirement to ensure prosperity, harmony, and ritually valid construction.
It specifies mukha-direction (facing) for installations: Kāmadeva should be west-facing on Mandara, and Kubera (Dhanada) north-facing on Gandhamādana—rules used in Puranic temple planning and icon placement.