प्रवर्तते तथा ते तु यथा मत्स्योदकावुभौ चेतनाधिकृतं सर्वं प्रावर्तत गुणात्मकम् कार्यकारणभावेन तथा तस्य प्रवर्तते //
pravartate tathā te tu yathā matsyodakāvubhau cetanādhikṛtaṃ sarvaṃ prāvartata guṇātmakam kāryakāraṇabhāvena tathā tasya pravartate //
Ainsi encore agissent-ils—comme le poisson et l’eau, qui existent dans une dépendance réciproque. De même, tout ce qui est constitué des guṇa entre en opération lorsqu’il est présidé par la conscience (cetanā), et progresse selon le rapport de cause et d’effet ; ainsi se déploie son activité.
It explains that the guṇa-made world-process (prakṛti and its evolutes) does not operate independently; it becomes active only when presided over by consciousness, and it unfolds through orderly cause-and-effect—an idea used in the Purana to frame both manifestation (sarga) and withdrawal (pralaya) as governed processes.
By emphasizing dependable causation (kārya–kāraṇa), it supports the ethical logic that actions produce results; hence a king or householder should act with dharma-aware intention, knowing governance, charity, ritual, and restraint yield corresponding outcomes.
No direct Vāstu or temple rule is stated; the takeaway is conceptual: rituals and constructions are also ‘cause-and-effect’ systems—proper intention (cetanā), correct procedure, and right materials lead to stable, auspicious results, aligning with later Matsya Purana Vastu Shastra tips.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.