दिव्यानां साधनात्साधुर् ब्रह्मचारी गुरोर्हितः कारणात्साधनाच्चैव गृहस्थः साधुरुच्यते //
divyānāṃ sādhanātsādhur brahmacārī gurorhitaḥ kāraṇātsādhanāccaiva gṛhasthaḥ sādhurucyate //
Un brahmacārin est appelé sādhu parce qu’il poursuit les moyens d’atteindre le divin et agit pour le bien de son maître. De même, le maître de maison est dit sādhu parce qu’il maintient les causes justes et les moyens pratiques (qui soutiennent le dharma).
This verse is not about pralaya; it defines who is considered a sādhu within social-spiritual life, focusing on disciplined practice and dharmic support rather than cosmic dissolution.
It frames the gṛhastha as ‘sādhu’ when he sustains dharma through correct causes (kāraṇa—right intention/order) and correct means (sādhana—resources, work, charity, rituals). This supports the wider Matsya Purana ethic that stable household life underwrites society and righteous governance.
No direct Vāstu or iconography rule appears here; the ritual implication is general—householders are praised when they properly maintain dharmic means such as yajña, dāna, and daily duties that sustain sacred order.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.