HomeMatsya PuranaAdh. 94Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Iconographic Standards for the Navagrahas, Shloka 6

इन्द्रनीलद्युतिः शूली वरदो गृध्रवाहनः बाणबाणासनधरः कर्तव्यो ऽर्कसुतस् तथा //

indranīladyutiḥ śūlī varado gṛdhravāhanaḥ bāṇabāṇāsanadharaḥ kartavyo 'rkasutas tathā //

De même, Śani, fils d’Arka (le Soleil), doit être façonné avec l’éclat du saphir, portant une lance, dispensant des grâces, monté sur un vautour, et tenant des flèches ainsi qu’un arc.

इन्द्रनील-द्युतिःof sapphire-like radiance
इन्द्रनील-द्युतिः:
शूलीspear/trident-bearer (one who holds a śūla)
शूली:
वरदःboon-giver
वरदः:
गृध्र-वाहनःwhose vehicle is a vulture
गृध्र-वाहनः:
बाणarrow
बाण:
बाणासन-धरःholder of a bow (lit. bow-weapon)
बाणासन-धरः:
कर्तव्यःshould be made/constructed (as an image)
कर्तव्यः:
अर्क-सुतःthe son of Arka (Sun), i.e., Śani
अर्क-सुतः:
तथाlikewise/also.
तथा:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on iconographic rules)
Arkasuta (Śani)Arka (Surya)Gṛdhra (vulture)
IconographyPratima LakshanaNavagrahaTemple RitualMatsya Purana Vastu Shastra

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it gives iconographic specifications for crafting the image of Śani (the Sun’s son) for worship.

It supports the dharma of proper worship and public religiosity: kings and householders are instructed to commission and install correctly formed deity/planetary images to maintain auspicious order and ritual propriety.

It is a pratimā-lakṣaṇa guideline: Śani’s murti should be sapphire-hued and shown with specific attributes (śūla, bow and arrows) and a vulture mount—details used for temple installation, navagraha shrines, and consecration rites.