HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 54

ऋक्षांस्तरक्षूंश्च बहून् गोलाङ्गूलान् सवानरान् शशलोमान् सकादम्बान् मार्जारान् वायुवेगिनः //

ṛkṣāṃstarakṣūṃśca bahūn golāṅgūlān savānarān śaśalomān sakādambān mārjārān vāyuveginaḥ //

« (Il produisit) de nombreux ours et hyènes ; des êtres à longue queue avec les singes ; des animaux au pelage de lièvre avec des volées d’oiseaux d’eau (kādamba) ; et des chats, rapides comme le vent. »

ṛkṣānbears
ṛkṣān:
tarakṣūnhyenas (or jackal-like carnivores)
tarakṣūn:
caand
ca:
bahūnmany
bahūn:
golāṅgūlānlong-tailed animals/creatures with rounded (or prominent) tails
golāṅgūlān:
savānarāntogether with monkeys
savānarān:
śaśa-lomānhaving hare-like fur / hare-furred animals
śaśa-lomān:
sa-kādambāntogether with kādamba birds (waterfowl/flocks of birds)
sa-kādambān:
mārjārāncats
mārjārān:
vāyu-veginaḥwind-swift / moving with the speed of the wind
vāyu-veginaḥ:
Suta (narrator) reporting the Purāṇic account (descriptive narration within the Matsya Purana)
ṛkṣa (bear)tarakṣu (hyena)vānarāḥ (monkeys)kādamba (waterfowl/birds)mārjāra (cat)
SargaCreationFaunaPuranic cosmologyNatural history

FAQs

It supports the Sarga-style theme: the text enumerates created beings (animal kinds and their traits like speed), indicating ordered manifestation rather than dissolution (Pralaya).

Indirectly, it grounds dharma in awareness of living beings: kings protect forests and wildlife, and householders practice non-cruelty and responsible coexistence with animals described as part of the created order.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; the verse functions as a cosmological/natural-history listing rather than temple architecture guidance.