बीजपूरैः सकर्पूरैर् गुरुभिश्चागुरुद्रुमैः बिम्बैश्च प्रतिबिम्बैश्च संतानकवितानकैः //
bījapūraiḥ sakarpūrair gurubhiścāgurudrumaiḥ bimbaiśca pratibimbaiśca saṃtānakavitānakaiḥ //
(Le jardin ou bosquet d’agrément) doit être orné d’arbres de bījapūra (cédrat), de plantes portant le karpūra (camphre), du guru au parfum lourd (résine/bois) et d’arbres d’aguru (bois d’agar), de lianes bimba et de leurs compagnes pratibimba, ainsi que de plantes saṃtānaka et de vitānaka s’étendant comme des berceaux arborés.
This verse is not about Pralaya; it belongs to Vastu-related instructions, listing auspicious fragrant and ornamental plants used to beautify gardens and sacred/royal landscapes.
It supports the king/householder duty of maintaining orderly, auspicious surroundings—creating fragrant, shaded groves and well-planted gardens that promote prosperity, comfort, and ritual suitability.
It functions as a Vastu landscaping prescription: selecting specific auspicious, fragrant species (citron, camphor, agarwood, bimba, etc.) and canopy-forming bowers (vitānaka) to harmonize a temple/estate garden and enhance sanctity and aesthetics.