HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 65
Previous Verse

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī, Shloka 65

कल्याणिनी नाम पुरा बभूव या द्वादशी माघदिनेषु पूज्या सा पाण्डुपुत्रेण कृता भविष्यत्य् अनन्तपुण्यानघ भीमपूर्वा //

kalyāṇinī nāma purā babhūva yā dvādaśī māghadineṣu pūjyā sā pāṇḍuputreṇa kṛtā bhaviṣyaty anantapuṇyānagha bhīmapūrvā //

Autrefois, il y eut une observance sacrée nommée Kalyāṇinī, une Dvādaśī (le douzième jour lunaire) à vénérer durant les jours de Māgha. Ce rite fut accompli par le fils de Pāṇḍu, Bhīma ; et, ô toi sans faute, il deviendra une source de mérite sans fin.

कल्याणिनी (kalyāṇinī)‘Kalyāṇinī’, auspicious observance/name
कल्याणिनी (kalyāṇinī):
नाम (nāma)by name
नाम (nāma):
पुरा (purā)formerly, in ancient times
पुरा (purā):
बभूव (babhūva)existed/was
बभूव (babhūva):
या (yā)which
या (yā):
द्वादशी (dvādaśī)the twelfth lunar day
द्वादशी (dvādaśī):
माघदिनेषु (māgha-dineṣu)on the days in the month of Māgha
माघदिनेषु (māgha-dineṣu):
पूज्या (pūjyā)to be worshipped, venerable
पूज्या (pūjyā):
सा (sā)that
सा (sā):
पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍu-putreṇa)by the son of Pāṇḍu
पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍu-putreṇa):
कृता (kṛtā)performed, undertaken
कृता (kṛtā):
भविष्यति (bhaviṣyati)will become/will be
भविष्यति (bhaviṣyati):
अनन्तपुण्या (ananta-puṇyā)of endless merit
अनन्तपुण्या (ananta-puṇyā):
अनघ (anagha)O sinless one (vocative)
अनघ (anagha):
भीमपूर्वा (bhīma-pūrvā)with Bhīma as the foremost/precedent (i.e., first exemplar)
भीमपूर्वा (bhīma-pūrvā):
Lord Matsya (Vishnu) instructing Vaivasvata Manu (typical Matsya Purana dialogue frame for vrata sections)
Kalyāṇinī (vrata/observance)DvādaśīMāgha (month)PāṇḍuBhīma (Pāṇḍava)
VrataMāghaDvādaśīPunyaDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on vrata-dharma, specifically the worship of a Māgha Dvādaśī called Kalyāṇinī and its inexhaustible merit.

It presents a model of dharmic practice: observing calendrical vows (vratas) and performing worship on sacred tithis to accumulate puṇya—an ethic applicable to householders and rulers alike as part of righteous living.

The ritual significance is the sanctity of Māgha Dvādaśī worship (Kalyāṇinī). No Vāstu or temple-architecture rule is stated, but the verse anchors a specific tithi-based pūjā as a high-merit rite.