Adhyaya 75 — The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu
माता तस्य परामार्तिः कुष्ठरोगादिपीडिता ।
जगाम स पिता चास्य चिन्तयामास दुःखितः ॥
mātā tasya parāmārtiḥ kuṣṭha-rogādi-pīḍitā | jagāma sa pitā cāsya cintayāmāsa duḥkhitaḥ ||
Sa mère tomba dans une détresse extrême, affligée de lèpre et d’autres maladies; et son père aussi, accablé, s’abîma dans des pensées anxieuses.
The verse highlights the vulnerability of family life and the inevitability of duḥkha when one is bound by attachment. It also prepares the ground for later ethical reflection on progeny and responsibility.
Vaṃśānucarita (biographical suffering episode within a genealogical arc).
Parental suffering mirrors the ‘cost’ of embodiment and relational karma; the household becomes a field where latent karmas ripen, prompting either awakening or further entanglement.