Adhyaya 58 — The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions
तक्षिणाः कौरुषा ये च ऋषिकास्तापसाश्रमाः ।
ऋषभाः सिहलाश्चैव तथा काञ्चीनिवासिनः ॥
takṣiṇāḥ kauruṣā ye ca ṛṣikās tāpasāśramāḥ | ṛṣabhāḥ sihalāś caiva tathā kāñcī-nivāsinaḥ ||
Les Takṣiṇas et les Kauruṣas; les Ṛṣikas qui demeurent dans les ermitages des ascètes; les Ṛṣabhas; les Sihalas (Siṃhala/Sri Lanka); et de même les habitants de Kāñcī sont énumérés.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Mention of tāpasāśramas amid ethnic lists underscores that renunciant institutions are also 'inhabitants' of the land—spiritual ecology alongside social geography.
Primarily bhū-varṇana (earth-description) as an ancillary Purāṇic feature.
The juxtaposition of city (Kāñcī) and hermitage (āśrama) symbolizes the Purāṇic ideal of balancing pravṛtti (worldly order) and nivṛtti (renunciation).