Adhyaya 54 — Cosmography of Jambudvipa: Continents, Oceans, Varshas, and Mount Meru
सा परिक्रम्य वै मेरुं जम्बूमूलं पुनर्नदी ।
विशति द्विजशार्दूल पीयमाना जनैश्च तैः ॥
sā parikramya vai meruṁ jambū-mūlaṁ punar nadī | viśati dvijaśārdūla pīyamānā janaiś ca taiḥ ||
Ce fleuve, après avoir fait le tour du mont Meru, revient de nouveau à la racine du Jambū (l’arbre) et y pénètre, ô tigre parmi les deux-fois-nés, étant bu par les êtres qui s’y trouvent.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The river’s circling and return evokes cyclic renewal: resources arise, circulate, sustain beings, and return to their source—an implicit ethic of reciprocity rather than extraction.
Sthāna: river-courses and features of the cosmic landscape.
The ‘circling Meru’ can symbolize prāṇa moving around the inner axis (suṣumṇā/center), then returning to the source—an image of reintegration.