Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

तामेव चिन्तयेत् प्राज्ञः प्रयतश्च गृही भवेत् । कलहा कलहं गेहे करोत्यविरतं नृणाम् ॥

tām eva cintayet prājñaḥ prayataś ca gṛhī bhavet | kalahā kalahaṃ gehe karoty avirataṃ nṛṇām ||

Le sage doit méditer sur elle seule (en gardant la concentration prescrite), et le maître de maison doit être discipliné et maître de soi. Kalahā engendre des querelles incessantes parmi les gens au sein du foyer.

tāmher/that (girl)
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; demonstrative pronoun
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (एव)
cintayetshould contemplate/meditate on
cintayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootcint (चिन्त् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
prājñaḥa wise person
prājñaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
prayataḥdisciplined, restrained
prayataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of prājñaḥ; ‘disciplined/purified’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
gṛhīa householder
gṛhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛhin (गृहिन्-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ‘householder’
bhavetshould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
kalahāKalahā (the personified quarrel)
kalahā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkalahā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
kalahamquarrel
kalaham:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkalaha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
gehein the house
gehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana; adhikaraṇa
karotimakes/causes
karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormLaṭ lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
aviratamunceasing, uninterrupted
aviratam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavirata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of kalaham
nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootnṛ (नृ-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī, Bahuvacana
Instructional voice; household-focused admonition

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaGṛhastha dutiesSelf-restraint (niyama)Conflict reduction

FAQs

Household peace is sustained by inner discipline: conflict is not only ‘external fate’ but also moderated by the gṛhastha’s restraint, attention, and right focus.

Ācāra-centered instruction aimed at stabilizing gṛhastha life; not a pancalakṣaṇa cosmological/genealogical segment.

Unceasing quarrel is portrayed as a persistent vṛtti; ‘cintana’ (focused contemplation) and ‘prayatna/niyama’ act as counter-vṛttis that dissolve the pattern at its root.