Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 49Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

अनिच्छाद्वेषसंयुक्ता वर्तन्ते तु परस्परम् ।

तुल्यरूपायुषः सर्वा अधमोत्तमताṃ विना ॥

anicchādveṣasaṃyuktā vartante tu parasparam /

tulyarūpāyuṣaḥ sarvā adhamottamatāṃ vinā

Ils vivaient les uns parmi les autres, exempts de désir et de haine. Tous étaient égaux de forme et de durée de vie, sans distinction d’inférieur ni de supérieur.

अनिच्छा-द्वेष-संयुक्ताःassociated with unwillingness and aversion
अनिच्छा-द्वेष-संयुक्ताः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअनिच्छा (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘संयुक्त’; समासः—तत्पुरुष (अनिच्छया द्वेषेण वा संयुक्ताः)
वर्तन्तेbehave, exist, act
वर्तन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधान-निपात
परस्परम्mutually, with one another
परस्परम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तुल्य-रूप-आयुषःhaving equal form and lifespan
तुल्य-रूप-आयुषः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (तुल्यं रूपं च आयुः च येषाम्/यासाम्)
सर्वाःall (fem.)
सर्वाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
अधम-उत्तमताम्inferiority and superiority (status)
अधम-उत्तमताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय; भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भाववाचक-प्रातिपदिक; समासः—द्वन्द्व (अधमश्च उत्तमश्च → अधमोत्तम) ततः ता
विनाwithout
विना:
अपादान-निर्देश (separation/without)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक-निपात (without)
Narrative voice within the Purana’s cosmological account
EqualityNon-aversionPre-social stratificationEthics

FAQs

Social conflict is rooted in desire and aversion. Where these are absent, hierarchy and oppression do not arise; the verse sketches a moral anthropology linking inner passions to social inequality.

Sarga/Pratisarga: description of beings’ nature and society in an early condition of the world.

Anicchā-dveṣa resembles a sattvic equilibrium; the ‘no high/low’ motif suggests non-dual sameness before egoic differentiation crystallizes.