Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 48The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

तान् दृष्ट्वा ह्यप्रियेनास्य केशाः शीर्यन्त वेधसः ।

समारोहणहीनाश्च शिरसो ब्रह्मणस्तु ते ॥

tān dṛṣṭvā hy apriyeṇāsya keśāḥ śīryanta vedhasaḥ / samārohaṇa-hīnāś ca śiraso brahmaṇas tu te

En les voyant, le déplaisir s’éleva dans le Créateur (Vedhas), et ses cheveux tombèrent. Ainsi, ces têtes de Brahmā devinrent sans cheveux (chauves).

तान्them
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), धातु: दृश् (to see), अर्थ: having seen
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal), अव्यय
अप्रियेनby the unpleasant (sight)
अप्रियेन:
Karana (करण/Instrument-Cause)
TypeNoun
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कारण/निमित्तार्थे
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
केशाःhairs
केशाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शीर्यन्तेfall off
शीर्यन्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootशॄ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; धातु: शॄ/शीर् (to fall off/decay)
वेधसःof the Creator (Brahmā)
वेधसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ब्रह्मणः पर्याय
समारोहण-हीनाःlacking the means of ascent (standing on end)
समारोहण-हीनाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसमारोहण (प्रातिपदिक) + हीन (प्रातिपदिक)
Formसमास: समारोहणस्य हीनाः (षष्ठी-तत्पुरुष), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; केशाः इति विशेषण
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction), अव्यय
शिरसःof the head
शिरसः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha/Contrast (निपात/Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis), अव्यय
तेthose (hairs)
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; केशाः इति समानाधिकरण
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Brahmā (Vedhas)
SargaEtiological imageryTamas-born beings and creator’s reactionMythic physiology

FAQs

The creator’s ‘displeasure’ dramatizes cosmic disapproval of devouring, violent impulses; it also implies that disharmony rebounds even upon the source as a disturbance in order.

Sarga: continuation of the origin-account with etiological detail explaining a feature/condition via mythic causation.

Hair-shedding can symbolize loss of ‘covering’ or stability when confronted with tamasic outgrowths—an image of how ignorance-generated forces destabilize the creative/intelligent principle until re-ordered.