Adhyaya 36 — Hell Realms
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणेऽलर्कानुशासने वर्ज्यावर्ज्यनाम पञ्चत्रिंशोऽध्यायः ।
षट्त्रिंशोऽध्यायः ।
जड उवाच— स एवमनुशिष्टः सन् मात्रा संप्राप्य यौवनम् ।
ऋतध्वजसुतश्चक्रे सम्यग्दारपरिग्रहम् ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe 'larkānuśāsane varjyāvarjyanāmā pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ |
ṣaṭtriṃśo 'dhyāyaḥ |
jaḍa uvāca— sa evam anuśiṣṭaḥ san mātrā saṃprāpya yauvanam |
ṛtadhvajasutaś cakre samyag dāraparigraham
Ainsi, dans le Śrī Mārkaṇḍeya Purāṇa, au sein de l’instruction donnée à Alarka, s’achève le trente-cinquième chapitre intitulé «Ce qu’il faut éviter et ce qu’il ne faut pas». Commence maintenant le trente-sixième chapitre. Jaḍa dit : Ayant été ainsi instruit, et étant parvenu à la jeunesse avec sa mère, le fils de Ṛtadhvaja entra convenablement dans le mariage.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Instruction culminates in life-choices: dharma teaching is validated when it shapes the transition into responsible adulthood—here, the orderly entry into household life.
This is a narrative frame marker (adhyāya-samāpti and new adhyāya opening). It supports vaṃśānucarita-style storytelling (life-events of a lineage figure) rather than sarga/manvantara cosmology.
The shift from injunctions to marriage signifies embodiment of dharma: knowledge becomes lived order (ṛta) through sanctioned social rites.