Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
नित्यस्य कर्मणो हानिं न कुर्वोत कदाचन । तस्य त्वकरणे बन्धः केवलं मृतजन्मसु ॥
nityasya karmaṇo hāniṃ na kurvota kadācana / tasya tv akaraṇe bandhaḥ kevalaṃ mṛtajanmasu
On ne doit jamais laisser se produire aucune défaillance dans les rites obligatoires quotidiens. Car pour celui qui ne les accomplit pas, il y a servitude—ne se manifestant que par des naissances comme mortes (c’est-à-dire des renaissances misérables et stériles spirituellement).
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhaya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Omission (akaraṇa) is itself karmically consequential. The verse warns that neglect of steady dharma produces a life (and rebirth) lacking vitality and higher purpose.
Ancillary dharma/ācāra instruction.
‘Dead births’ can be read as lives lived without awakening. Daily rites symbolize daily alignment; their absence binds one to mechanical existence rather than conscious living.