Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
सायं प्रातश्च भोक्तव्यं कृत्वा चातिथिपूजनम् ।
प्राङ्मुखोदङ्मुको वापि वाग्यतो दन्तधावनम् ॥
sāyaṃ prātaś ca bhoktavyaṃ kṛtvā cātithipūjanam | prāṅmukhodaṅmukho vāpi vāgyato dantadhāvanam ||
Qu’on mange le soir et le matin, après avoir accompli le culte ou honoré l’hôte. Qu’on se nettoie les dents tourné vers l’est ou vers le nord, la parole maîtrisée (en silence ou avec retenue).
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The householder’s life is structured around service and restraint: feeding oneself is subordinated to honoring guests, and even simple acts like brushing are to be done with mindfulness and discipline.
Ancillary dharma-śāstra style guidance; not a direct instance of sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.
Facing east/north aligns the act with auspicious directions (symbolically ‘illumination’ and ‘uprightness’), while restraint of speech suggests conserving prāṇa and curbing distraction at liminal daily acts.