Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
पौराः सुसंयता यत्र सततं न्यायवर्तिनः ।
यत्रामत्सरिणो लोकास्तत्र वासः सुखोदयः ॥
paurāḥ susaṃyatā yatra satataṃ nyāyavartinaḥ / yatrāmatsariṇo lokāstatra vāsaḥ sukhodayaḥ
Là où les citadins sont bien disciplinés et suivent sans cesse la justice, et où les gens sont exempts d’envie—demeurer en ce lieu fait naître le bonheur.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Collective happiness is rooted in self-restraint, justice, and freedom from envy—virtues that prevent social friction and make dharma livable in everyday life.
Ethical-social dharma counsel (ācāra), functioning as Purāṇic instruction rather than cosmology.
A ‘city’ can symbolize the body-mind complex: discipline and justice are inner regulation; absence of envy is non-comparison—leading to stable contentment (sukha).