Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
तथैवाक्षविनोदैश्च शस्त्रास्त्रविनयेषु च ।
योग्यानि युद्धनागाश्व-स्यान्दनाभ्यासतत्परः ॥
tathaivākṣavinodaiś ca śastrāstravinayeṣu ca | yogyāni yuddhanāgāśva-syandanābhyāsatatparaḥ ||
De même, il se divertissait aux jeux de dés et s’exerçait aux disciplines des armes et des traits—pratiquant avec assiduité ce qui convient : éléphants de guerre, chevaux et chars.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse sketches the kṣatriya ideal: recreation is permitted, but must be framed by discipline (vinaya) and readiness for protection of the realm.
Carita narrative; it supports Dharma instruction tangentially by portraying normative royal duties and training.
Weapons and vehicles can be read as instruments of controlled power; ‘vinaya’ is the key—power without discipline becomes adharma.