Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 19Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

तथान्नसाधनैस्तस्य उच्छिष्टापोहनेन च ।

परितुष्टो मुनिर्भूतं तमुवाच तथैव सः ॥

tathā annasādhanaiḥ tasya ucchiṣṭāpohanena ca / parituṣṭo munir bhūtaṃ tam uvāca tathaiva saḥ

Et de même, en préparant sa nourriture et en ôtant ce qui en restait—satisfait, le sage lui adressa alors la parole (à lui qui se tenait devant lui).

तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (‘also/likewise’)
अन्नसाधनैःby preparing food
अन्नसाधनैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanna-sādhana (प्रातिपदिक)
Formसमास: अन्न + साधन (तत्पुरुष ‘preparation of food’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसक (contextual); षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
उच्छिष्टापोहनेनby removing leftovers
उच्छिष्टापोहनेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootucchiṣṭa-apohana (प्रातिपदिक)
Formसमास: उच्छिष्ट + अपोहन (तत्पुरुष ‘removal of leftovers’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
परितुष्टःfully pleased
परितुष्टः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparituṣṭa (कृदन्त; √tuṣ ‘to be pleased’ with pari-)
Formभूतकृदन्त (PPP); पुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण of ‘मुनिः’
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
भूतम्arrived, present
भूतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘तम्’ (one who had come/arrived)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (‘so/thus’)
एवindeed, just
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
Narrator; sage is about to speak
Dattātreya
Not explicit
SevāHumilityEarning instruction through serviceĀtithi-dharma

FAQs

Instruction and blessing are portrayed as consequences of sustained humility and attentiveness; the sage’s speech is ‘earned’ by disciplined service.

Ākhyāna within vaṃśānucarita-type royal narrative; it models dharma rather than enumerating cosmology.

Clearing leftovers symbolizes removal of residual ego and desire (ucchiṣṭa) so that the ‘word of the sage’ can be received in a purified inner space.