Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
तन्मध्ये पापकर्माणं विमुञ्चन्ति यमानुगाः ।
स दह्यमानस्तीव्रेण वह्निना तत्र धावति ॥
tanmadhye pāpakarmāṇaṃ vimuñcanti yamānugāḥ | sa dahyamānas tīvreṇa vahninā tatra dhāvati ||
Au milieu de ce lieu, les serviteurs de Yama lâchent l’auteur des actes pécheurs. Brûlé par un feu violent, il y court en tous sens.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames punishment as impersonal execution of moral law: Yama’s agents do not ‘hate’ the sinner; they administer the consequence of pāpa.
Falls under dharma-kathā/karma-phala exposition—supporting purāṇic ethical instruction rather than genealogical or creation narratives.
Running while burning reflects restlessness (rājasic agitation) under the heat of guilt and consequence; the mind cannot ‘sit’ in peace when actions contradict dharma.