Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

दण्डासक्तं महाबाहुं पाशहस्तं सुभैरवम् ।

तन्निर्दिष्टां ततो याति गतिं जन्तुः शुभाशुभाम् ॥

daṇḍāsaktaṃ mahābāhuṃ pāśahastaṃ subhairavam /

tannirdiṣṭāṃ tato yāti gatiṃ jantuḥ śubhāśubhām

Voyant cet être aux bras puissants, grandement terrifiant—portant le bâton et tenant le lacet—l’être s’avance alors vers la destinée qu’il lui assigne, qu’elle soit faste ou néfaste.

दण्डासक्तम्holding a staff
दण्डासक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदण्ड + आसक्त (सञ्ज्/सज्-धातु; कृदन्त)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘attached to/holding a staff’
महाबाहुम्mighty-armed
महाबाहुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा + बाहु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘great-armed’
पाशहस्तम्with a noose in hand
पाशहस्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाश + हस्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘having a noose in hand’
सुभैरवम्very terrifying
सुभैरवम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु + भैरव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘very dreadful’
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun used with ‘निर्दिष्टाम्’ → ‘that (path/direction)’
निर्दिष्टाम्indicated
निर्दिष्टाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि + दिश् (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with ‘गतिम्’ understood; ‘indicated/appointed’
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAvyaya, adverb; ‘thereupon/from there’
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd Person, Singular
गतिम्course/destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
जन्तुःthe creature (soul)
जन्तुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
शुभाशुभाम्auspicious or inauspicious
शुभाशुभाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशुभ + अशुभ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; dvandva used adjectivally: ‘good-and-bad’ qualifying ‘गतिम्’
Frame-dialogue context not provided in input

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
Karmic judgmentGati (destiny)Moral recompense

FAQs

Destiny after death is portrayed as adjudicated according to deeds: śubha and aśubha karmas mature into corresponding paths, reinforcing ethical responsibility.

Dharma/karma-fruit teaching; not a pañcalakṣaṇa unit.

The staff and noose symbolize constraint and consequence: the jīva is ‘bound’ by its own actions and ‘directed’ by the impersonal order that Yama represents.