Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
प्राप्तेषु दृक्पथं तेषु जायते तस्य वेपथुः ।
क्रन्दत्यविरतं सोऽथ भ्रातृ-मातृसुतानथ ॥
prāpteṣu dṛkpathaṃ teṣu jāyate tasya vepathuḥ / krandaty avirataṃ so 'tha bhrātṛ-mātṛ-sutān atha
Lorsqu’ils entrent dans le champ de sa vue, le tremblement s’empare de lui; alors il pleure sans cesse, appelant son frère, sa mère et ses fils.
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
At death, worldly attachments surface as helpless lamentation; dharmic living is implied to grant steadiness, whereas adharma culminates in panic and dependence.
Ancillary dharma/eschatology instruction.
The ‘calling for relatives’ depicts the mind’s reflex to grasp familiar identities when confronted by dissolution; spiritual preparation is, therefore, training in non-clinging and clarity.