Aśvatthāman’s Admonition to Karṇa on Boasting, Varṇa-Duties, and the Threat of Arjuna
Virāṭa-parva, Adhyāya 45
अर्जुनने कहा--पुरुषसिंह! अब तुम्हें कोई भय नहीं रहा, यह जानकर मैं बहुत प्रसन्न हूँ। रणकर्ममें कुशल वीर! मैं तुम्हारे सब शत्रुओंको अभी मार भगाता हूँ ।। स्वस्थो भव महाबाहो पश्य मां शत्रुभि: सह । युध्यमान विमर्देडस्मिन् कुर्वाणं भैरवं महत्,महाबाहो! तुम स्वस्थचित्त (निश्चिन्त) हो जाओ और इस संग्राममें मुझे शत्रुओंके साथ युद्ध तथा अत्यन्त भयंकर पराक्रम करते देखो
arjuna uvāca—svasto bhava mahābāho paśya māṃ śatrubhiḥ saha | yudhyamānaṃ vimarde 'smin kurvāṇaṃ bhairavaṃ mahat ||
Arjuna dit : «Sois calme et sans trouble, ô héros aux bras puissants. Regarde-moi ici, au cœur de ce fracas, combattre tes ennemis et accomplir un exploit de vaillance, grand et redoutable.»
अजुन उवाच
A warrior-leader steadies an ally’s mind before conflict: composure (svāsthya) and confidence are presented as prerequisites for righteous action, while valor is framed as protective duty rather than mere aggression.
Arjuna addresses a mighty warrior, telling him to be fearless and to watch as Arjuna engages the enemies in the thick of battle, promising a display of decisive and formidable prowess.