कृपकर्णसंवादः
Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy
हि मय न (0) है चतुश्नत्वारिशो< ध्याय: अर्जुनका उत्तरकुमारसे अपना और अपने भाइयोंका यथार्थ परिचय देना उत्तर उवाच सुवर्णविकृतानीमान्यायुधानि महात्मनाम् । रुचिराणि प्रकाशन्ते पार्थानामाशुकारिणाम्,उत्तरने पूछा-बृहन्नले! रणमें फुर्ती दिखानेवाले जिन महात्मा दुन्तीपुत्रोंके ये सुवर्णभूषित सुन्दर आयुध इतने प्रकाशित हो रहे हैं, वे पृथापुत्र अर्जुन, कुरुनन्दन युधिष्ठिर, नकुल, सहदेव और पाण्डुपुत्र भीमसेन अब कहाँ हैं?
Uttara uvāca | suvarṇa-vikṛtānīmāny āyudhāni mahātmanām | rucirāṇi prakāśante pārthānām āśu-kāriṇām ||
Uttara dit : «Ô Bṛhannalā ! Ces armes splendides, ornées d’or, brillent d’un éclat merveilleux : elles appartiennent aux fils magnanimes de Pṛthā, prompts à l’action sur le champ de bataille. Où sont à présent Arjuna, et Yudhiṣṭhira, la joie des Kuru, ainsi que Nakula, Sahadeva et Bhīmasena, fils de Pāṇḍu ?»
उत्तर उवाच