Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Virāṭa-parva Adhyāya 29 — Suśarmā’s Counsel and the Coordinated Goharaṇa Plan

धर्मार्थसहितं श्लक्ष्णं तत्त्वतश्न सहेतुकम्‌ । तत्रानुरूपं भीष्मेण ममाप्यत्र गिरं शूणु

dharma-artha-sahitaṁ ślakṣṇaṁ tattvataś ca sahetukam | tatrānurūpaṁ bhīṣmeṇa mamāpy atra giraṁ śṛṇu ||

Vaiśampāyana dit : « Écoute aussi de ma bouche les paroles que Bhīṣma a prononcées ici — d’une expression raffinée, fondées sur la vérité, appuyées par une raison solide, et conformes aux fins du dharma et de l’artha, convenant à l’instant. »

धर्मार्थसहितम्accompanied by dharma and artha
धर्मार्थसहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मार्थसहित
FormNeuter, Accusative, Singular
श्लक्ष्णम्gentle, polished
श्लक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्त्वतःin truth; truly
तत्त्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहेतुकम्with reasons; well-reasoned
सहेतुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहेतुक
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere; in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अनुरूपम्appropriate; fitting
अनुरूपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
ममof me; my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
गिरम्speech; words
गिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Accusative, Singular
शृणुhear; listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma