Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Virāṭa-parva Adhyāya 23: Report of the Slain Sūtaputras, Royal Orders, and Sairandhrī’s Return

ददृशुस्ते ततः कृष्णां सूतपुत्रा: समागता: । अदूराच्चानवद्याड़ीं स्तम्भमालिड़य तिष्ठतीम्‌,इसी समय वहाँ आये हुए सूतपुत्रोंने देखा, निर्दोष अंगोंवाली द्रौपदी थोड़ी ही दूरपर एक खंभेका सहारा लिये खड़ी है

dadṛśus te tataḥ kṛṣṇāṃ sūtaputrāḥ samāgatāḥ | adūrāc cānavadyāṅgīṃ stambham āliḍya tiṣṭhatīm ||

Vaiśampāyana dit : Alors ces hommes nés parmi les Sūta, rassemblés en ce lieu, aperçurent Kṛṣṇā (Draupadī). Non loin de là, la dame aux membres sans reproche se tenait debout, appuyée contre un pilier.

ददृशुःsaw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (परस्मैपद), Perfect, 3, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृष्णाम्Krishna (Draupadi)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
सूतपुत्राःsons of a charioteer
सूतपुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
समागताःassembled/arrived
समागताः:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम्
Formक्त, Masculine, Nominative, Plural
अदूरात्from not far away/nearby
अदूरात्:
TypeIndeclinable
Rootअदूर
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनवद्याङ्गीम्she whose limbs are faultless
अनवद्याङ्गीम्:
TypeAdjective
Rootअनवद्याङ्गी
FormFeminine, Accusative, Singular
स्तम्भम्pillar
स्तम्भम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तम्भ
FormMasculine, Accusative, Singular
आलिड्यhaving embraced/leaned on
आलिड्य:
TypeVerb
Rootआ-लिड्
Formल्यप् (absolutive), Parasmaipada (usage)
तिष्ठतीम्standing
तिष्ठतीम्:
TypeVerb
Rootस्था
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
sūtaputrāḥ (Sūta-born men)
S
stambha (pillar)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical contrast between a blameless woman and the gaze/approach of men whose conduct is about to test social and moral boundaries; it implicitly invokes dharma regarding restraint, respect, and protection of the vulnerable.

A group of sūta-born men arrive and notice Draupadī (called Kṛṣṇā) standing nearby, leaning against a pillar—setting the stage for the ensuing confrontation and the moral stakes of how she will be treated.