Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
नदन्तं च महानादं भिन्नभेरीसमस्वनम् | भ्रामयामास सुचिरं विस्फुरन्तमचेतसम्
nadantaṃ ca mahānādaṃ bhinnabherīsamasvanam | bhrāmayāmāsa suciraṃ visphurantam acetasaṃ ||
Rugissant à pleine voix—d’un son pareil à celui d’un grand tambour fendu—et se tordant en convulsions frénétiques tandis que ses sens défaillaient, il fut longtemps fait tournoyer par Bhīmasena.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the principle that when force is required to restrain wrongdoing in a battle context, it should be decisive and effective. Bhīma’s action represents the swift neutralization of a threat, emphasizing protection and the maintenance of order (dharma) amid conflict.
A combatant, roaring loudly with a harsh, drum-like sound and convulsing as consciousness fades, is seized and spun around for a long time by Bhīmasena. Vaiśampāyana narrates the opponent’s helpless state and Bhīma’s overpowering control.