Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
स्पर्थया च बलोन्मत्ता तावुभौ सूतपाण्डवौ । निशीथे पर्यकर्षेतां बलिनौ निर्जने स्थले
spardhayā ca balonmattā tāv ubhau sūtapāṇḍavau | niśīthe paryakarṣetāṃ balinau nirjane sthale ||
Vaiśampāyana dit : Poussés jusqu’à une sorte de frénésie par la rivalité et l’orgueil de leur force, les deux héros — le fils du Sūta et le fils de Pāṇḍu — luttèrent dans un lieu désert, au cœur de la nuit. Tous deux puissants, ils ne cessaient de se tirer et de se heurter, leur duel nourri davantage par l’ardeur de la compétition que par la retenue.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how rivalry (spardhā) and pride in strength can intoxicate even great warriors, pushing them toward prolonged, purposeless struggle. Ethically, it points to the need for restraint and discernment so that power serves dharma rather than ego-driven competition.
Vaiśampāyana narrates that the Sūta’s son (Karṇa) and the Pāṇḍava (Arjuna) are locked in a forceful contest at midnight in a deserted place, repeatedly pulling and shoving each other as their competitive spirit escalates.