Agastya–Lopāmudrā: Marriage, Austerity, and Conditions for Conjugal Union (लोमशकथितम्)
अहन्यहनि चाप्येवं याचतां सम्प्रदीयते । अन्ये च ब्राह्मणा राजन् भुज्जतेऊन्नं सुसंस्कृतम्
ahany ahani cāpy evaṁ yācatāṁ sampradīyate | anye ca brāhmaṇā rājan bhuñjate annaṁ susaṁskṛtam ||
Śamaṭha dit : «Jour après jour, de la même manière, nourriture et dons étaient accordés à ceux qui venaient mendier. Et, ô roi, d’autres brāhmanes encore y prenaient part à des mets bien apprêtés, cuisinés selon les règles.»
शमठ उवाच
That dharma is sustained through consistent, everyday generosity—regular giving to supplicants and respectful feeding of brāhmaṇas, emphasizing charity and hospitality as ongoing obligations rather than occasional virtues.
The speaker describes a setting where, each day, beggars receive food and gifts, and other brāhmaṇas dine on well-cooked meals—portraying an orderly, dharmic household or establishment marked by continual distribution and communal feeding.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.