Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अरण्यकपर्व — मार्कण्डेयकथिते रामविजयः, सीताशुद्धिः, अयोध्याप्रत्यागमनवर्णनम्

Rāma’s victory, Sītā’s vindication, and return to Ayodhyā as told by Mārkaṇḍeya

एतन्मे भगवन्‌ सर्व सम्यगाख्यातुमरहसि । श्रोतुमिच्छामि चरितं रामस्याक्लिष्टकर्मण:,भगवन! ये सभी बातें मुझे अच्छी प्रकार बताइये। मैं अनायास ही महान्‌ कर्म करनेवाले भगवान्‌ श्रीरामका चरित्र सुनना चाहता हूँ

etān me bhagavan sarvaṃ samyag ākhyātum arhasi | śrotum icchāmi caritaṃ rāmasyākliṣṭakarmaṇaḥ ||

Yudhiṣṭhira dit : « Ô vénérable, daigne m’exposer tout cela avec justesse et dans son entier. Je souhaite entendre la vie de Rāma, dont les actes s’accomplissent sans peine, afin de discerner, par son exemple, la voie droite de la conduite. »

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
भगवन्O venerable one / O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
आख्यातुम्to tell, to relate
आख्यातुम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormTumun (infinitive), Active
अर्हसिyou are able / you ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Parasmaipada
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormTumun (infinitive), Active
इच्छामिI wish, I desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
चरितम्deeds, life-story, conduct
चरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
रामस्यof Rama
रामस्य:
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
अक्लिष्टकर्मणःof (him) whose actions are untroubled/effortless
अक्लिष्टकर्मणः:
TypeAdjective
Rootअक्लिष्टकर्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
R
Rāma