Jayadratha Approaches Draupadī in the Forest
Hospitality, Persuasion, and Reproach
सत्त्वस्थान् पाण्डवान् पश्य न ते प्रायमुपाविशन् । (तदलं ते महाबाहो विषादं कर्तुमीदृूशम् ।) उत्तिष्ठ राजन् भद्रं ते न चिरं कर्तुमहसि
sattvasthān pāṇḍavān paśya na te prāyam upāviśan | (tad alaṁ te mahābāho viṣādaṁ kartum īdṛśam |) uttiṣṭha rājan bhadraṁ te na ciraṁ kartum arhasi ||
«Regarde les Pāṇḍava, fermes dans leur courage : ils ne se sont pas assis pour jeûner jusqu’à la mort. Aussi, ô toi aux bras puissants, il ne te sied pas de sombrer dans un tel désespoir. Lève-toi, ô roi—que le bien soit tien ; tu ne dois pas demeurer ainsi longtemps.»
कर्ण उवाच
Do not surrender to despair when duty calls. The verse urges a ruler/hero to take heart by observing the steadfastness of others and to rise from dejection, aligning emotion with dharma and purposeful action.
Karna addresses a king (a mighty-armed ruler/warrior), pointing out that the Pāṇḍavas remain resolute and have not undertaken a death-fast. Using their example, he exhorts the king to abandon grief and stand up to act, rather than remain immobilized by sorrow.