Karṇa’s Counsel on Śrī
Fortune) and the Proposed Display before the Exiled Pāṇḍavas (कर्णवचनम् / श्रीप्रदर्शन-प्रस्तावः
ऋषिभि: पूजितं स्कन्नमनयत् स्कन्दतां तत: । षट्शिरा द्विगुणश्रोत्रो द्वादशाक्षिभुजक्रम:
ṛṣibhiḥ pūjitaṃ skannam anayāt skandatāṃ tataḥ | ṣaṭ-śirā dvi-guṇa-śrotro dvādaśākṣi-bhuja-kramaḥ ||
Mārkaṇḍeya dit : Les sages honorèrent cette semence répandue, et de cet événement il vint à être connu sous le nom de Skanda. Il naquit avec six têtes, des oreilles en double nombre, et un prodigieux ensemble de douze yeux et de douze bras—signes d’une puissance et d’une destinée hors du commun.
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the power of ṛṣi-reverence and sacred recognition: what appears accidental or irregular (skanna, ‘spilled’) can be transformed into an auspicious, purposeful manifestation when received and honored by the wise.
Mārkaṇḍeya describes the emergence and naming of Skanda: the sages honor the spilled essence, and because it was ‘skanna’ he becomes known as Skanda, marked by extraordinary features—six heads and a twelvefold array of eyes and arms.