Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भद्रवटगमनम् — स्कन्देन महिषदानवनिग्रहः

Bhadravaṭa Procession and Skanda’s Neutralization of Mahiṣa

त्रिविध॑ संस्थिता होते पडच पञठ्च पृथक्‌ पृथक्‌ । मुष्णन्त्यत्र स्थिता होते स्वर्गतो यज्ञयाजिन:

trividhā saṃsthitā hy ete pañca ca pañca pṛthak pṛthak | muṣṇanty atra sthitā hy ete svargato yajñayājinaḥ ||

Mārkaṇḍeya dit : «Ces quinze Vināyakas, puissants et redoutables, sont rangés en trois bandes distinctes, chacune composée de cinq, séparées les unes des autres. Bien qu’ils demeurent ici sur la terre, ils dérobent les requis du sacrifice aux hommes qui accomplissent les rites—comme s’ils les ravissaient du ciel même—et entravent ainsi l’action rituelle conforme au dharma.»

त्रिविधाःthreefold (in three groups)
त्रिविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रिविध
FormMasculine, Nominative, Plural
संस्थिताःarranged/placed, stationed
संस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-स्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
होतेtwo Hotṛ priests
होते:
Karta
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Nominative, Dual
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
पृथक्separately
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
मुष्णन्तिthey steal
मुष्णन्ति:
TypeVerb
Rootमुष्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
अत्रhere (in this world/at this place)
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
स्थिताःstanding/remaining
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
होतेtwo Hotṛ priests
होते:
Karta
TypeNoun
Rootहोतृ
FormMasculine, Nominative, Dual
स्वर्गतःfrom heaven
स्वर्गतः:
Apadana
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
यज्ञयाजिनःof the sacrificer (one who performs sacrifices)
यज्ञयाजिनः:
Apadana
TypeNoun
Rootयज्ञयाजिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vināyakāḥ (implied by the accompanying Hindi gloss)
S
Svarga (heaven)
Y
Yajña (sacrifice)
Y
Yajñayājinaḥ (sacrificers)

Educational Q&A

The verse warns that even righteous acts like sacrifice can be hindered by disruptive forces; vigilance, purity of practice, and protective rites are implied to safeguard dharmic action from theft and obstruction.

Mārkaṇḍeya describes a set of powerful beings arranged as fifteen in three bands of five. Though present on earth, they are said to steal the offerings and requisites of sacrificers, undermining yajña.