आरण्यकपर्वणि अध्यायः २१६ — इन्द्र-स्कन्द-संमुखता वज्रप्रहारश्च
Indra approaches Skanda; vajra strike and the arising of Viśākha
अकार्यकरणाच्चापि भृशं मे व्यथितं मन: । तमुग्रतपसं विप्र॑ं निष्टनन्तं महीतले
akāryakaraṇāccāpi bhṛśaṁ me vyathitaṁ manaḥ | tam ugratapasaṁ vipraṁ niṣṭanantaṁ mahītale ||
Parce que j’avais fait ce qui ne devait pas être fait, mon esprit fut profondément tourmenté. Je vis ce brāhmaṇa austère, terrible dans sa pénitence, étendu à terre et gémissant ; et le remords me saisit pour la faute impie que j’avais commise.
व्याध उवाच
The verse highlights moral accountability: performing an akārya (a forbidden or unethical act) naturally produces inner anguish, and recognition of another’s suffering becomes the trigger for remorse and the search for dharmic correction.
The hunter (vyādha) recounts that after committing a wrongful act, he sees an intensely ascetic brāhmaṇa lying on the ground and groaning; this sight intensifies his guilt and mental distress.