Adhyāya 96: Nārada Guides Mātali in Varuṇa’s Realm
Varuṇa-loka Darśana
निमित्तमरणाश्षान्ये चन्द्रसू्यों मही जलम् | वायुरग्निस्तथा55काशं ग्रहास्तारागणास्तथा,अन्य सब लोग तो किसी-न-किसी निमित्तसे मृत्युको प्राप्त होते ही हैं। चन्द्रमा, सूर्य, पृथ्वी, जल, वायु, अग्नि, आकाश, ग्रह तथा नक्षत्र--ये सभी नाशवान् हैं
nimitta-maraṇāś cānye candra-sūryau mahī jalam | vāyur agnis tathākāśaṁ grahās tārā-gaṇās tathā ||
Kaṇva dit : «Tous les autres êtres rencontrent la mort pour telle ou telle cause. Même la lune et le soleil, la terre et les eaux, le vent et le feu, et l’espace lui-même — avec les planètes et les cohortes d’étoiles — sont périssables.»
कण्व उवाच
The verse teaches universal impermanence: death comes to all conditioned beings, and even the grand cosmic elements and luminaries are not eternal. This supports an ethical stance of detachment and sober discernment in decision-making.
In Udyoga Parva, Kaṇva speaks reflectively, emphasizing that mortality is unavoidable and not limited to humans; even cosmic entities are subject to dissolution. The statement functions as counsel meant to temper pride, fear, and rash action during the tense pre-war deliberations.