Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ
Krishna’s Entry into the Royal Assembly
हित॑ हि धार्तराष्ट्राणां पाण्डवानां तथैव च | पृथिव्यां क्षत्रियाणां च यतिष्येडहममायया,मैं तो निष्कपटभावसे धृतराष्ट्रके पुत्रों, पाण्डवों तथा भूमण्डलके सभी क्षत्रियोंके हितका ही प्रयत्न करूँगा
hitaṃ hi dhārtarāṣṭrāṇāṃ pāṇḍavānāṃ tathaiva ca | pṛthivyāṃ kṣatriyāṇāṃ ca yatiṣye 'ham amāyayā ||
Car, en vérité, je m’emploierai sans aucune ruse au bien des fils de Dhṛtarāṣṭra, tout autant qu’à celui des Pāṇḍava, et des kṣatriya de la terre.
(वैशग्पायन उवाच
The verse upholds ethical impartiality: a righteous agent should seek the welfare (hita) of all parties—friends and rivals alike—acting without deceit (amāyayā). It frames dharma as sincere, non-partisan commitment to the common good, especially when society is on the brink of conflict.
In Udyoga Parva, as war looms between the Kauravas (Dhārtarāṣṭras) and the Pāṇḍavas, the speaker declares an intention to work sincerely for the benefit of both sides and for the wider Kṣatriya world—signaling a peace-oriented, conciliatory effort aimed at preventing broader destruction.