विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः
Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace
कौरवोंके चले जानेपर विदुरजीने कभी पराजित न होनेवाले दशार्हनन्दन श्रीकृष्णको समस्त मनोवांछित वस्तुएँ समर्पित करके प्रयत्नपूर्वक उनका पूजन किया ।। ततः क्षत्तान्नपानानि शुचीनि गुणवन्ति च । उपाहरदनेकानि केशवाय महात्मने
tataḥ kṣattānnapānāni śucīni guṇavanti ca | upāharad anekāni keśavāya mahātmane ||
Vaiśampāyana dit : Après le départ des Kaurava, Vidura, le chambellan, apporta quantité de mets et de boissons, purs et d’excellente qualité, et les offrit à Keśava, Kṛṣṇa au grand cœur ; puis, avec un soin attentif, il l’honora et le servit en dévotion.
वैशम्पायन उवाच
Dharma is expressed through attentive hospitality and sincere service: offering what is pure and excellent to a worthy guest reflects inner integrity and devotion, especially amid political tension.
After the Kauravas leave, Vidura honors Kṛṣṇa by bringing and presenting many pure, high-quality foods and drinks, continuing his respectful reception of Kṛṣṇa during the diplomatic crisis preceding war.