Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
स्त्रीधर्मिणी वरारोहा क्षत्रधर्मरता सदा । नाभ्यगच्छत् तदा नाथं कृष्णा नाथवती सती,“सदा क्षत्रियधर्ममें अनुराग रखनेवाली मेरी सर्वांगसुन्दरी बहू कृष्णा उस समय रजस्वला थी। वह सनाथ होती हुई भी वहाँ किसीको अपना नाथ (रक्षक) न पा सकी
strīdharmiṇī varārohā kṣatradharmaratā sadā | nābhyagacchat tadā nāthaṃ kṛṣṇā nāthavatī satī |
Vaiśampāyana dit : «Draupadī — fidèle aux devoirs de l’épouse, de noble allure, et toujours attachée au dharma des kṣatriya — était alors dans son temps de menstrues. Bien qu’elle eût des protecteurs, elle ne trouva personne, en cet instant, pour se dresser en seigneur et défenseur.»
वैशम्पायन उवाच