उद्योगपर्व — विदुरोक्तिः
Dhṛtarāṣṭra Addressed on Sincerity, Hospitality, and Settlement
मम पुत्राश्न पौत्राश्न सर्वे दुर्योधनादूृते । प्रत्युद्यास्यन्ति दाशाह् रथैर्मृष्टै: स््वलंकृता:
mama putrāś ca pautrāś ca sarve duryodhanād ṛte | pratyudyāsyanti dāśāḥ rathair mṛṣṭaiḥ svalankṛtāḥ ||
Dhṛtarāṣṭra dit : «Tous mes fils et petits-fils—à l’exception de Duryodhana—sortiront pour accueillir (Kṛṣṇa), parés de beaux vêtements et d’ornements, montés sur des chars propres et splendides.»
धृतराष्ट उवाच
External gestures of respect and diplomacy have value, but they cannot substitute for inner humility and willingness to reconcile. Duryodhana’s exception highlights how a single leader’s pride can negate collective propriety and steer a community toward adharma and conflict.
Dhṛtarāṣṭra states that the Kaurava princes (sons and grandsons) will go out in decorated chariots to welcome Kṛṣṇa—except Duryodhana. The line underscores a tense political moment: Kṛṣṇa’s arrival as envoy is met with formal honor by most, while Duryodhana’s stance foreshadows resistance to peace.